Slick não tem um só sentido. No uso mais corriqueiro, algo elegante. Não no sentido rococó ou bem educado , feito dentro das normas ou etiqueta; slick é de uma elegância seca, exata, nem mais e nem menos, é assim porque só sabe ser assim. Sem exagero, sem querer aparecer.
Slick no dicionário vai desde " smooth in manners, speech, etc." - suave ; até "deftly executed"- algo bem feito com destreza e rapidez. A Jana Kam, aqui do meu lado, com seu currículo de professora de inglês acrescentou uma boa: "esperto". Mas também tem um lado no significado que leva para o lado do "descuidado, barato até". De quem não está nem aí. Interessante. E tudo isso para desembocar na tradução em gíria de "wonderful; remarkable; first-rate". Slick se aplica a sapato italiano. Slick design, claro. Uma Fender Stratocaster, que é não mais que um pedaço de madeira e alguns imâs? Slick. Corvette? Slick . Slick é o bigode empoeirado e milimetricamente aparado do bandido, jamais o estilo coxinha elegante do mocinho. Pode se gostar ou não, mas slick de um jeito ou de outro é para algo feito bem, e na lata.
O disco novo do Hot Chip, "One Night Stand"? Slick.
O disco novo do Hot Chip, "One Night Stand"? Slick.
Um comentário:
Hum...interessante, alguem me disse uma frase com esta palavra, mas fiquei na duvida se era elogio ou nao.
Postar um comentário